< Salmos 56 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, porque el hombre está intentando destruirme; todos los días hace crueles ataques en mi contra.
ダビデがガテにてペリシテ人にとらへられしとき詠て「遠きところにをる音をたてぬ鴿」のしらべにあはせて伶長にうたはしめたるミクタムの歌 ああ神よねがはくは我をあはれみたまへ 人いきまきて我をのまんとし終日たたかひて我をしへたぐ
2 Mis enemigos están siempre listos para darme fin; muchos son los que me atacan con altanería.
わが仇ひねもす急喘てわれをのまんとす誇りたかぶりて我とたたかふものおほし
3 En el tiempo de mi temor, confío en ti.
われおそるるときは汝によりたのまん
4 En Dios daré alabanza a su palabra; en Dios he puesto mi esperanza; No tendré miedo; qué puede hacerme el hombre?
われ神によりてその聖言をほめまつらん われ神に依頼みたればおそるることあらじ肉體われになにをなし得んや
5 Todos los días me hieren con palabras; todos sus pensamientos están en mi contra para mal.
かれらは終日わがことばを曲るなり その思念はことごとくわれにわざはひをなす
6 Se juntan, esperan en lugares secretos, toman nota de mis pasos, esperando el momento de matarme.
かれらは群つどひて身をひそめ わが歩に目をとめてわが霊魂をうかがひもとむ
7 Por su propia maldad no se librarán del castigo. En tu ira, oh Dios, que los pueblos sean humillados.
かれらは不義をもてのがれんとおもへり 神よねがはくは憤ほりてもろもろの民をたふしたまへ
8 Tu llevas en cuenta mis huidas; tú recoges cada una de mis lágrimas; ¿no están en tu registro?
汝わがあまた土の流離をかぞへたまへり なんぢの革曩にわが涙をたくはへたまへ こは皆なんぢの冊にしるしあるにあらずや
9 Cuando envío mi clamor a ti, mis enemigos serán vueltos atrás; Estoy seguro de esto, porque Dios está conmigo.
わがよびもとむる日にはわが仇しりぞかん われ神のわれを守りたまふことを知る
10 En Dios daré alabanza a su palabra; en el Señor daré alabanza a su palabra.
われ神によりてその聖言をはめまつらん 我ヱホバによりてそのみことばを讃まつらん
11 En Dios he puesto mi esperanza, no tendré temor; que puede hacerme el hombre?
われ神によりたのみたれば懼るることあらじ 人はわれに何をなしえんや
12 Guardo el recuerdo de mi deuda contigo, oh Dios; Te daré las ofrendas de alabanza.
神よわがなんぢにたてし誓はわれをまとへり われ感謝のささげものを汝にささげん
13 Porque has librado mi alma del poder de la muerte; y que mis pies cayeran, para poder estar caminando delante de Dios en la luz de la vida.
汝わがたましひを死よりすくひたまへばなり なんぢ我をたふさじとわが足をまもり生命の光のうちにて神のまへに我をあゆませ給ひしにあらずや