< Salmos 56 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, porque el hombre está intentando destruirme; todos los días hace crueles ataques en mi contra.
Au maître chantre. Sur « Colombe des térébinthes lointains ». Ecrit de David, lorsque les Philistins le saisirent à Gath. O Dieu! aie pitié de moi, car des hommes s'acharnent contre moi; toujours hostiles, ils m'oppriment;
2 Mis enemigos están siempre listos para darme fin; muchos son los que me atacan con altanería.
mes adversaires s'acharnent toujours, plusieurs me sont insolemment hostiles.
3 En el tiempo de mi temor, confío en ti.
Dans mon jour d'alarmes, je mets en toi ma confiance.
4 En Dios daré alabanza a su palabra; en Dios he puesto mi esperanza; No tendré miedo; qué puede hacerme el hombre?
Je fais gloire de Dieu, de sa parole, je me confie en Dieu, je ne crains rien: que me feraient des mortels?
5 Todos los días me hieren con palabras; todos sus pensamientos están en mi contra para mal.
Toujours ils rendent mes affaires pénibles; toutes leurs pensées sont de me nuire.
6 Se juntan, esperan en lugares secretos, toman nota de mis pasos, esperando el momento de matarme.
Ils se liguent, ils épient et observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.
7 Por su propia maldad no se librarán del castigo. En tu ira, oh Dios, que los pueblos sean humillados.
A la faveur du mensonge, ils savent échapper. Dans ta colère, ô Dieu, rabaisse les peuples!
8 Tu llevas en cuenta mis huidas; tú recoges cada una de mis lágrimas; ¿no están en tu registro?
Tu comptes mes fuites! Recueille mes larmes dans ton urne! Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?
9 Cuando envío mi clamor a ti, mis enemigos serán vueltos atrás; Estoy seguro de esto, porque Dios está conmigo.
Alors mes ennemis reculeront, si je prie; je le sais! Dieu est pour moi.
10 En Dios daré alabanza a su palabra; en el Señor daré alabanza a su palabra.
Je fais gloire de Dieu, de sa parole, je fais gloire de l'Éternel, de sa parole,
11 En Dios he puesto mi esperanza, no tendré temor; que puede hacerme el hombre?
je me confie en Dieu, je ne crains rien: que me feraient des mortels?
12 Guardo el recuerdo de mi deuda contigo, oh Dios; Te daré las ofrendas de alabanza.
O Dieu! je suis lié par les vœux que je t'ai faits: il faut que je te rende mes actions de grâces.
13 Porque has librado mi alma del poder de la muerte; y que mis pies cayeran, para poder estar caminando delante de Dios en la luz de la vida.
Car tu as sauvé mon âme de la mort, et même mon pied de la chute, afin que je marche devant Dieu, à la lumière de la vie.

< Salmos 56 >