< Salmos 55 >
1 Escucha mi oración, oh Dios; y no dejes que tu oído se esconda de mi súplica.
Услиши, Боже, молитву моју, и немој се сакрити од мољења мог.
2 Está atento sobre mí, y que mi oración sea respondida: he sido abatido de tristeza;
Пази, и саслушај ме; цвилим у јаду свом и уздишем
3 Estoy preocupado por la voz de mis enemigos, a causa del clamor de los malvados; por la opresión del impío y con furia me persiguen.
Од вике непријатељске и од досаде безбожничке; јер дижу на ме зло, и у гневу гоне ме.
4 Mi corazón está profundamente herido, y el miedo a la muerte me ha sobrevenido.
Срце је моје уздрхтало у мени, и страх смртни попаде ме;
5 Temor y temblores han venido sobre mí, con profundo miedo Estoy cubierto.
Страх и трепет дође на ме, и гроза подузе ме.
6 Y dije: ¡Si tuviera alas como una paloma! porque entonces partiría en vuelo desde aquí y descansaría.
И рекох: Ко би ми дао крила голубиња? Ја бих одлетео и починуо;
7 Iría vagando lejos, viviendo en él desierto. (Selah)
Далеко бих побегао, и настанио се у пустињи.
8 Me pondría rápidamente a cubierto de la tormenta y del viento violento.
Похитао бих да утечем од вихора и од буре.
9 Envía destrucciones sobre ellos, oh Señor, haz una división de lenguas entre ellos; porque he visto luchas y actos violentos en la ciudad.
Порази, Господе, и раздели језике њихове, јер видим насиље и свађу у граду;
10 De día y de noche rodean la ciudad, en las murallas; el problema y la tristeza están en en medio de ella.
Дању и ноћу то ходи по зидовима његовим; злочинство је и мука посред њега.
11 El mal está allí; él fraude y el engaño están siempre en las calles.
Усред њега је погибао, с улице његове не одлази превара и лукавство.
12 Porque no era mi enemigo quien decía mal de mí; eso no hubiera sido un dolor para mí; no fue uno fuera del número de mis amigos que se hizo fuerte contra mí, o me habría apartado de él en un lugar secreto;
Јер не ружи ме непријатељ мој, то бих поднео; не устаје на ме јавни ненавидник, од њега бих се сакрио.
13 Pero eras tú, mi igual, mi guía, y mi familiar.
Него ти који си ми био то што ја сам, друг мој и знанац мој.
14 Tuvimos charla amorosa juntos, y fuimos a la casa de Dios en compañía.
С којим ми беше радост делити тајну, и у дом Божији ходих кроз сабор народни.
15 Dejad que la mano de la muerte venga sobre ellos de repente, y que bajen viviendo en el inframundo; porque el mal está en sus casas y en sus corazones. (Sheol )
Нека их уграби смрт, нека живи сиђу у пакао, јер је злочинство у стану њиховом и у њима. (Sheol )
16 En cuanto a mí, haré mi oración a Dios, y él será mi salvador.
Ја Бога призивам, и Господ ће ме спасти.
17 En la tarde, en la mañana y en medio del día, haré mi oración con sonidos de dolor; y mi voz llegará a sus oídos.
Вечером и јутром и у подне тужим и уздишем, и чуће глас мој;
18 En las batallas librará mi vida del ataque que se hizo contra mí, y me dio paz; aunque contra mí haya muchos.
Учиниће, те ће душа моја бити мирна од оних који нападају на ме, јер их много имам.
19 Dios los oirá; y los quebrantará luego, el que desde los primeros tiempos permanece; les enviará dolor y problemas. (Selah) Debido a que no han cambiado, ni temen a Dios.
Да услиши, и укроти их Бог, који живи од века; јер се не мењају и не боје се Бога.
20 Extendió su mano él inicuo contra los que estaban en paz con él; él no ha mantenido su acuerdo.
Дижу руке своје на оне који су с њима у миру, и раскидају своју дружбу.
21 Las palabras de su boca eran más suaves que la mantequilla, pero la guerra estaba en su corazón; sus palabras eran más suaves que él aceite, pero eran espadas afiladas.
Уста су им мека као масло, а на срцу им је рат. Речи су им блаже од уља, али су голи мачеви.
22 Pon tus cargas en el Señor, y él será tu apoyo; no dejará para siempre caído al justo.
Стави на Господа бреме своје, и Он ће те поткрепити. Неће дати довека праведнику да посрне.
23 Pero tú, oh Dios, los enviaras al fondo del sepulcro; los sanguinarios y engañadores serán cortados antes de que se termine la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.
Ти ћеш их, Боже, свалити у јаму погибли; крвопије и лукави неће саставити половине дана својих. А ја се у Тебе уздам.