< Salmos 55 >

1 Escucha mi oración, oh Dios; y no dejes que tu oído se esconda de mi súplica.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID. Give ear, O God, [to] my prayer, And do not hide from my supplication.
2 Está atento sobre mí, y que mi oración sea respondida: he sido abatido de tristeza;
Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
3 Estoy preocupado por la voz de mis enemigos, a causa del clamor de los malvados; por la opresión del impío y con furia me persiguen.
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
4 Mi corazón está profundamente herido, y el miedo a la muerte me ha sobrevenido.
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
5 Temor y temblores han venido sobre mí, con profundo miedo Estoy cubierto.
Fear and trembling come to me, And horror covers me.
6 Y dije: ¡Si tuviera alas como una paloma! porque entonces partiría en vuelo desde aquí y descansaría.
And I say, “Who gives to me a pinion as a dove?” I fly away and rest,
7 Iría vagando lejos, viviendo en él desierto. (Selah)
Behold, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
8 Me pondría rápidamente a cubierto de la tormenta y del viento violento.
I hurry escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
9 Envía destrucciones sobre ellos, oh Señor, haz una división de lenguas entre ellos; porque he visto luchas y actos violentos en la ciudad.
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
10 De día y de noche rodean la ciudad, en las murallas; el problema y la tristeza están en en medio de ella.
By day and by night they go around it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
11 El mal está allí; él fraude y el engaño están siempre en las calles.
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit do not depart from its street.
12 Porque no era mi enemigo quien decía mal de mí; eso no hubiera sido un dolor para mí; no fue uno fuera del número de mis amigos que se hizo fuerte contra mí, o me habría apartado de él en un lugar secreto;
For an enemy does not reproach me, or I bear [it], He who is hating me Has not magnified himself against me, Or I hide from him.
13 Pero eras tú, mi igual, mi guía, y mi familiar.
But you, a man—as my equal, My familiar friend, and my acquaintance.
14 Tuvimos charla amorosa juntos, y fuimos a la casa de Dios en compañía.
When together we sweeten counsel, We walk into the house of God in company.
15 Dejad que la mano de la muerte venga sobre ellos de repente, y que bajen viviendo en el inframundo; porque el mal está en sus casas y en sus corazones. (Sheol h7585)
Desolations [are] on them, They go down [to] Sheol—alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol h7585)
16 En cuanto a mí, haré mi oración a Dios, y él será mi salvador.
I call to God, and YHWH saves me.
17 En la tarde, en la mañana y en medio del día, haré mi oración con sonidos de dolor; y mi voz llegará a sus oídos.
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He hears my voice,
18 En las batallas librará mi vida del ataque que se hizo contra mí, y me dio paz; aunque contra mí haya muchos.
He has ransomed my soul in peace From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
19 Dios los oirá; y los quebrantará luego, el que desde los primeros tiempos permanece; les enviará dolor y problemas. (Selah) Debido a que no han cambiado, ni temen a Dios.
God hears and afflicts them, And He sits of old. (Selah) Because they have no changes, and do not fear God,
20 Extendió su mano él inicuo contra los que estaban en paz con él; él no ha mantenido su acuerdo.
He has sent forth his hands against his well-wishers, He has defiled his covenant.
21 Las palabras de su boca eran más suaves que la mantequilla, pero la guerra estaba en su corazón; sus palabras eran más suaves que él aceite, pero eran espadas afiladas.
His mouth has been sweeter than honey, And his heart [is] war! His words have been softer than oil, And they [are] drawn [swords].
22 Pon tus cargas en el Señor, y él será tu apoyo; no dejará para siempre caído al justo.
Cast on YHWH that which He has given you, And He sustains you, He does not permit the moving of the righteous forever.
23 Pero tú, oh Dios, los enviaras al fondo del sepulcro; los sanguinarios y engañadores serán cortados antes de que se termine la mitad de sus días; pero yo confiaré en ti.
And You, O God, bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit do not reach to half their days, And I trust in You!

< Salmos 55 >