< Salmos 52 >

1 ¿Por qué te enorgulleces de hacer el mal, oh poderoso? La misericordia de Dios es constante.
For the chief musician. A maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, “David has come to the house of Ahimelech.” Why are you proud of making trouble, you mighty man? The covenant faithfulness of God comes every day.
2 Maquinando maldad, usando el engaño; tu lengua es como una cuchilla afilada.
Your tongue plans destruction like a sharp razor, working deceitfully.
3 Tienes más amor por el mal que por el bien, por el engaño que por la verdad. (Selah)
You love evil more than good and lying rather than speaking righteousness. (Selah)
4 La destrucción está en todas tus palabras, oh lengua falsa.
You love all words that devour others, you deceitful tongue.
5 Pero Dios te pondrá fin para siempre; expulsándote de su morada. arrancándote de la tierra de los vivos. (Selah)
God will likewise destroy you forever; he will take you up and pluck you out of your tent and root you out of the land of the living. (Selah)
6 El recto lo verá. y temerá. y dirá, riéndose de ti:
The righteous will also see it and fear; they will laugh at him and say,
7 Mira, este es el hombre que no hizo de Dios su fortaleza, sino que tuvo fe en sus bienes y en su propiedad, y se hizo fuerte en su riqueza y persiste en su maldad.
“See, this is a man who did not make God his refuge, but he trusted in the abundance of his wealth, and he was strong when he destroyed others.”
8 Pero yo soy como un olivo ramificado en la casa de Dios; He puesto mi fe en su misericordia por los siglos de los siglos.
But as for me, I am like a green olive tree in God's house; I will trust in the covenant faithfulness of God forever and ever.
9 Te alabaré sin fin por lo que has hecho; Daré honor a tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.
I will give you thanks forever for what you have done. I will wait for your name, because it is good, in the presence of your godly people.

< Salmos 52 >