< Salmos 52 >

1 ¿Por qué te enorgulleces de hacer el mal, oh poderoso? La misericordia de Dios es constante.
“For the leader of the music. A psalm of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, and said to him, David is come to the house of Abimelech.” Why gloriest thou in mischief, thou man of violence? The goodness of God yet continueth daily.
2 Maquinando maldad, usando el engaño; tu lengua es como una cuchilla afilada.
Thy tongue deviseth mischief, Like a sharp razor, thou contriver of deceit!
3 Tienes más amor por el mal que por el bien, por el engaño que por la verdad. (Selah)
Thou lovest evil more than good, And to lie more than to speak truth. (Pause)
4 La destrucción está en todas tus palabras, oh lengua falsa.
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue!
5 Pero Dios te pondrá fin para siempre; expulsándote de su morada. arrancándote de la tierra de los vivos. (Selah)
Thee also shall God utterly destroy! o He shall seize thee, and tear thee from thy dwelling-place, And uproot thee from the land of the living. (Pause)
6 El recto lo verá. y temerá. y dirá, riéndose de ti:
The righteous shall see and fear, And shall laugh at him.
7 Mira, este es el hombre que no hizo de Dios su fortaleza, sino que tuvo fe en sus bienes y en su propiedad, y se hizo fuerte en su riqueza y persiste en su maldad.
“Behold the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And placed his strength in his wickedness!”
8 Pero yo soy como un olivo ramificado en la casa de Dios; He puesto mi fe en su misericordia por los siglos de los siglos.
But I shall be like a green olive-tree in the house of God; I will trust in the goodness of God for ever and ever.
9 Te alabaré sin fin por lo que has hecho; Daré honor a tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.
I will praise thee for ever for what thou hast done; I will trust in thy name, because it is good, Before the eyes of thy godly ones!

< Salmos 52 >