< Salmos 52 >

1 ¿Por qué te enorgulleces de hacer el mal, oh poderoso? La misericordia de Dios es constante.
For the choirmaster. A Maskil of David. After Doeg the Edomite went to Saul and told him, “David has gone to the house of Ahimelech.” Why do you boast of evil, O mighty man? The loving devotion of God endures all day long.
2 Maquinando maldad, usando el engaño; tu lengua es como una cuchilla afilada.
Your tongue devises destruction like a sharpened razor, O worker of deceit.
3 Tienes más amor por el mal que por el bien, por el engaño que por la verdad. (Selah)
You love evil more than good, falsehood more than speaking truth.
4 La destrucción está en todas tus palabras, oh lengua falsa.
You love every word that devours, O deceitful tongue.
5 Pero Dios te pondrá fin para siempre; expulsándote de su morada. arrancándote de la tierra de los vivos. (Selah)
Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living.
6 El recto lo verá. y temerá. y dirá, riéndose de ti:
The righteous will see and fear; they will mock the evildoer, saying,
7 Mira, este es el hombre que no hizo de Dios su fortaleza, sino que tuvo fe en sus bienes y en su propiedad, y se hizo fuerte en su riqueza y persiste en su maldad.
“Look at the man who did not make God his refuge, but trusted in the abundance of his wealth and strengthened himself by destruction.”
8 Pero yo soy como un olivo ramificado en la casa de Dios; He puesto mi fe en su misericordia por los siglos de los siglos.
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in the loving devotion of God forever and ever.
9 Te alabaré sin fin por lo que has hecho; Daré honor a tu nombre, porque es bueno, delante de tus santos.
I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name— for it is good— in the presence of Your saints.

< Salmos 52 >