< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Смилуј се на ме, Боже, по милости својој, и по великој доброти својој очисти безакоње моје.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Опери ме добро од безакоња мог, и од греха мог очисти ме.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Јер ја знам преступе своје, и грех је мој једнако преда мном.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Самоме Теби згреших, и на Твоје очи зло учиних, а Ти си праведан у речима својим и чист у суду свом.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Гле, у безакоњу родих се, и у греху затрудне мати моја мном.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Покропи ме исопом, и очистићу се; умиј ме, и бићу бељи од снега.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Дај ми да слушам радост и весеље, да се прену кости које си потро.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Одврати лице своје од греха мојих, и сва безакоња моја очисти.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Немој ме одвргнути од лица свог, и Светог Духа свог немој узети од мене.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Научићу безаконике путевима Твојим, и грешници к Теби ће се обратити.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Избави ме од крви, Боже, Боже, Спаситељу мој, и језик ће мој гласити правду Твоју.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Господе! Отвори уста моја, и она ће казати хвалу Твоју.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Јер жртву нећеш: ја бих је принео; за жртве паљенице не мариш.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Жртва је Богу дух скрушен, срце скрушено и поништено не одбацујеш, Боже.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
По доброти својој, Господе, чини добро Сиону, подигни зидове јерусалимске.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Онда ће Ти бити миле жртве правде, приноси и жртве паљенице; онда ће метати на жртвеник Твој теоце.