< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.