< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.