< Salmos 51 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Gdy do niego przyszedł Natan prorok, potem jak był wszedł do Betsaby. Zmiłuj się nademną, Boże! według miłosierdzia twego; według wielkich litości twoich zgładź nieprawości moje.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Omyj mię doskonale od nieprawości mojej, a od grzechu mego oczyść mię.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Tobie, tobiem samemu zgrzeszył, i złem przed oczyma twemi uczynił, abyś był sprawiedliwy w mowie twojej, i czystym w sądzie twoim.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Oto w nieprawości poczęty jestem, a w grzechu poczęła mię matka moja.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Oto się kochasz w prawdzie wewnętrznej, a skrytą mądrość objawiłeś mi.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Daj mi słyszeć radość i wesele, a niech się rozradują kości moje, któreś pokruszył.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Odwróć oblicze twoje od grzechów moich, a zgładź wszystkie nieprawości moje.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Serce czyste stwórz we mnie, o Boże! a ducha prawego odnów we wnętrznościach moich.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Nie odrzucaj mię od oblicza twego, a Ducha swego świętego nie odbieraj odemnie.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Przywróć mi radość zbawienia twego, a duchem dobrowolnym podeprzyj mię.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Tedy będę nauczał przestępców dróg twoich, aby się grzesznicy do ciebie nawrócili.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Panie! otwórz wargi moje, a usta moje opowiadać będą chwałę twoję.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Albowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani całopalenia przyjmiesz.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Ofiary Bogu przyjemne duch skruszony; sercem skruszonem i strapionem nie pogardzisz, o Boże!
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Dobrze uczyń według upodobania twego Syonowi; pobubuj mury Jeruzalemskie.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Tedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste, i całopalenia; tedy cielce ofiarować będą na ołtarzu twoim.

< Salmos 51 >