< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
ああ神よねがはくはなんぢの仁慈によりて我をあはれみ なんぢの憐憫のおほきによりてわがもろもろの愆をけしたまへ
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
わが不義をことごとくあらひさり我をわが罪よりきよめたまへ
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
われはわが愆をしる わが罪はつねにわが前にあり
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
我はなんぢにむかひて獨なんぢに罪ををかし聖前にあしきことを行へり されば汝ものいふときは義とせられ なんぢ鞫くときは咎めなしとせられ給ふ
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
視よわれ邪曲のなかにうまれ罪ありてわが母われをはらみたりき
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
なんぢ眞實をこころの衷にまでのぞみ わが隠れたるところに智慧をしらしめ給はん
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
なんぢヒソブをもて我をきよめたまへ さらばわれ淨まらん 我をあらひたまへ さらばわれ雪よりも白からん
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
なんぢ我によろこびと快樂とをきかせ なんぢが碎きし骨をよろこばせたまへ
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
ねがはくは聖顔をわがすべての罪よりそむけ わがすべての不義をけしたまへ
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
ああ神よわがために清心をつくり わが衷になほき霊をあらたにおこしたまへ
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
われを聖前より棄たまふなかれ 汝のきよき霊をわれより取りたまふなかれ
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
なんぢの救のよろこびを我にかへし自由の霊をあたへて我をたもちたまへ
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
さらばわれ愆ををかせる者になんぢの途ををしへん罪人はなんぢに歸りきたるべし
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
神よわが救のかみよ血をながしし罪より我をたすけいだしたまへ わが舌は聲たからかになんぢの義をうたはん
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
主よわが口唇をひらきたまへ 然ばわが口なんぢの頌美をあらはさん
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
なんぢは祭物をこのみたまはず もし然らずば我これをささげん なんぢまた燔祭をも悦びたまはず
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
神のもとめたまふ祭物はくだけたる霊魂なり 神よなんぢは碎けたる悔しこころを藐しめたまふまじ
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
ねがはくは聖意にしたがひてシオンにさいはひし ヱルサレムの石垣をきづきたまへ
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
その時なんぢ義のそなへものと燔祭と全きはんさいとを悦びたまはん かくて人々なんぢの祭壇に牡牛をささぐべし