< Salmos 51 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.

< Salmos 51 >