< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bathseba eingegangen. Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit!
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde!
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
An dir allein hab ich gesündiget und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleibest, wenn du gerichtet wirst.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Siehe, ich bin aus sündlichem Samen gezeuget, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Entsündige mich mit Ysopen, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetat.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Schaffe in mir, Gott, ein rein Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Verwirf mich nicht von deinem Angesichte und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist enthalte mich.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Denn ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
HERR, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige!
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben; und Brandopfer gefallen dir nicht.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.