< Salmos 51 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Au maître chantre. Cantique de David, quand Nathan, le prophète, vint vers lui, après que David se fut approché de Bathséba. Fais-moi grâce, ô Dieu, selon ta miséricorde, selon tes grandes compassions, efface mes péchés!
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Lave, lave encore, et enlève mon crime, et purifie-moi de mon péché!
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Car je connais ma faute, et mon péché est toujours en face de moi.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Contre toi, toi seul, j'ai péché, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux… [Je l'avoue] afin que ta justice ressorte, quand tu prononces, et ta pureté, quand tu juges.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Voici, je naquis en péché, et en iniquité ma mère me conçut.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Voici, tu aimes la vérité dans le cœur: fais-moi donc intérieurement connaître la sagesse!
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Avec l'hysope fais sur moi l'expiation, afin que je devienne pur! lave-moi, pour que je sois plus blanc que la neige!
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Annonce-moi l'allégresse et la joie! fais tressaillir mes os que tu as brisés!
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Cache-toi la face devant mes péchés, et efface toutes mes fautes!
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Crée en moi un cœur pur, ô Dieu! et mets en moi un esprit ferme et nouveau!
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Ne me bannis pas de ta présence, et ne me retire pas ton Esprit Saint!
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Rends-moi les délices de ton secours, et d'un esprit prompt à bien faire donne-moi l'appui!
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Alors aux pécheurs je montrerai tes voies, et ceux qui s'écartent, reviendront à toi.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Décharge-moi du sang versé, ô Dieu, mon Dieu Sauveur, afin que ma langue chante ta grâce!
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera tes louanges.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Car tu n'aimes pas les sacrifices, sinon j'en offrirais; les holocaustes ne te sont point agréables.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Le sacrifice que Dieu veut, c'est un esprit contrit; un cœur contrit et brisé, de toi, ô Dieu, n'est point dédaigné,
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Sois par ta faveur le bienfaiteur de Sion, édifie les murs de Jérusalem!
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Alors tu agréeras les pieux sacrifices, les holocaustes et les victimes entières, car sur ton autel on offrira des taureaux.

< Salmos 51 >