< Salmos 51 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Lorsque Nathan le prophète vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Shéba. O Dieu, aie pitié de moi, selon ta miséricorde! Selon la grandeur de tes compassions, efface mes forfaits!
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi de mon péché!
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Car je connais mes transgressions, et mon péché est toujours devant moi.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
J'ai péché contre toi, contre toi seul, et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, de sorte que tu seras juste quand tu parleras, et sans reproche quand tu jugeras.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Voilà, tu aimes la vérité dans le cœur, tu m'as fait connaître la sagesse au-dedans de moi.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Fais-moi entendre la joie et l'allégresse; que les os que tu as brisés, se réjouissent!
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Détourne ta face de mes péchés; efface toutes mes iniquités!
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
O Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle en moi un esprit droit!
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton esprit saint!
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Rends-moi la joie de ton salut, et que l'esprit de bonne volonté me soutienne!
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Délivre-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Le sacrifice agréable à Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne méprises pas le cœur contrit et brisé.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Fais du bien à Sion dans ta bienveillance; édifie les murs de Jérusalem.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et à la victime entière; alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel.

< Salmos 51 >