< Salmos 51 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Au chef de musique. Psaume de David; lorsque Nathan le prophète vint à lui, après qu’il fut entré vers Bath-Shéba. Use de grâce envers moi, ô Dieu! selon ta bonté; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Lave-moi pleinement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Contre toi, contre toi seul, j’ai péché, et j’ai fait ce qui est mauvais à tes yeux; afin que tu sois justifié quand tu parles, trouvé pur quand tu juges.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Voici, j’ai été enfanté dans l’iniquité, et dans le péché ma mère m’a conçu.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Voici, tu veux la vérité dans l’homme intérieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret [de mon cœur].
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purifie-moi du péché avec de l’hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Fais-moi entendre l’allégresse et la joie, afin que les os que tu as brisés se réjouissent.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Cache ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Crée-moi un cœur pur, ô Dieu! et renouvelle au-dedans de moi un esprit droit.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m’ôte pas l’esprit de ta sainteté.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Rends-moi la joie de ton salut, et qu’un esprit de franche volonté me soutienne.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
J’enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Délivre-moi de la coulpe du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j’en donnerais; l’holocauste ne t’est point agréable:
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé. Ô Dieu! tu ne mépriseras pas un cœur brisé et humilié.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Fais du bien, dans ta faveur, à Sion; bâtis les murs de Jérusalem.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l’holocauste et au sacrifice [qu’on brûle] tout entier; alors on offrira des taureaux sur ton autel.

< Salmos 51 >