< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Al la ĥorestro. Psalmo de David, kiam venis al li la profeto Natan post lia aliĝo al Bat-Ŝeba. Korfavoru min, ho Dio, laŭ Via boneco; Laŭ Via granda kompatemeco elstreku miajn pekojn.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Lavu min tute pure de mia krimo, Kaj purigu min de mia peko.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
Ĉar miajn kulpojn mi konsciadas; Kaj mia peko estas ĉiam antaŭ mi.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Antaŭ Vi sola mi pekis, Kaj mi faris tion, kio estas malbona antaŭ Viaj okuloj; Tial Vi estas justa en Via vorto Kaj pura en Via juĝo.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Mi estas ja naskita en krimo; Kaj en peko gravediĝis per mi mia patrino.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kaŝiteco Vi aperigas al mi saĝon.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Senpekigu min per hisopo, kaj mi fariĝos pura; Lavu min, kaj mi estos pli blanka ol neĝo.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Aŭdigu al mi ĝojon kaj gajecon, Kaj regajiĝos la ostoj, kiujn Vi batis.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Kaŝu Vian vizaĝon de miaj pekoj, Kaj ĉiujn miajn krimojn elstreku.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Koron puran kreu al mi, ho Dio, Kaj spiriton fidelan novigu en mi.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Ne forpuŝu min de Via vizaĝo, Kaj Vian sanktan spiriton ne forprenu de mi.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Redonu al mi la ĝojon de Via helpo; Kaj spirito bonfara fortikigu min.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Mi instruos al la krimuloj Vian vojon; Kaj pekuloj revenos al Vi.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Liberigu min de sango, ho Dio, Dio de mia savo; Mia lango kantos Vian justecon.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Ho, mia Sinjoro, malfermu miajn lipojn; Kaj mia buŝo rakontos Vian gloron.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
Ĉar Vi ne deziras oferdonon, alie mi ĝin donus; Brulofero ne plaĉas al Vi.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Oferdonoj al Dio estas spirito suferanta; Koron suferantan kaj humilan Vi, ho Dio, ne malŝatas.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Bonfaru al Cion laŭ Via favoro, Konstruu la murojn de Jerusalem;
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Tiam plaĉos al Vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; Tiam oni metos sur Vian altaron junajn bovojn.