< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy loving-kindness: according to the multitude of thy tender mercies, blot out my transgressions.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Restore to me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted to thee.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
O LORD, open thou my lips; and my mouth shall show forth thy praise.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
For thou desirest not sacrifice: else would I give [it]: thou delightest not in burnt-offering.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Do good in thy good pleasure to Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt-offering and whole burnt-offering: then shall they offer bullocks upon thy altar.