< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.