< Salmos 51 >

1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
To him that excelleth. A Psalme of David, when the Prophet Nathan came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.

< Salmos 51 >