< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
Unto the end, a psalm of David, When Nathan the prophet came to him after he had sinned with Bethsabee. Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my iniquity, and my sin is always before me.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words and mayst overcome when thou art judged.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast made manifest to me.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Turn away thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within my bowels.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Cast me not away from thy face; and take not thy holy spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
O Lord, thou wilt open my lips: and my mouth shall declare thy praise.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God, thou wilt not despise.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon thy altar.