< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy; and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Against thee only have I sinned, and done evil before thee: that thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
For, behold, thou lovest truth: thou hast manifested to me the secret and hidden things of thy wisdom.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Thou shalt cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Turn away thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Cast me not away from thy presence; and remove not thy holy Spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Restore to me the joy of thy salvation: establish me with thy directing Spirit.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and ungodly men shall turn to thee.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
O Lord, thou shalt open my lips; and my mouth shall declare thy praise.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
For if thou desiredst sacrifice, I would have given [it]: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices: then shall they offer calves upon thine altar.