< Salmos 51 >
1 Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. When Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have pity on me, O God, in your mercy; out of a full heart, take away my sin.
2 Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
3 Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
4 Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
5 Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
6 Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom.
7 Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
8 Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
9 Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
10 Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
11 No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
12 Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
13 Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
14 Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
15 Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
16 No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
17 Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
18 Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
19 Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.
Then you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.