< Salmos 50 >

1 El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
Un psalm al lui Asaf. Dumnezeul cel puternic, DOMNUL, a vorbit și a chemat pământul de la răsăritul soarelui până la apusul lui.
2 Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
Dumnezeu a strălucit din Sion, desăvârșirea frumuseții.
3 Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
Dumnezeul nostru va veni și nu va tăcea, un foc va mistui înaintea lui și va fi o mare furtună împrejurul lui.
4 Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
5 Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
Strângeți pe sfinții mei la mine; cei ce au făcut un legământ cu mine prin sacrificiu.
6 Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. (Selah)
7 Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
Ascultă poporul meu și voi vorbi; ascultă Israel și voi aduce mărturie împotriva ta: Eu sunt Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău.
8 No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
Nu te voi mustra pentru sacrificiile tale, sau pentru ofrandele tale arse, ce au fost continuu înaintea mea.
9 No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
Nu voi lua niciun taur din casa ta, nici țapi din staulele tale.
10 Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
Căci fiecare animal al pădurii este al meu și vitele de pe o mie de dealuri.
11 Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
12 Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
Dacă aș fi flămând, nu ți-aș spune ție: fiindcă lumea și plinătatea ei este a mea.
13 ¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
Voi mânca eu carnea taurilor, sau voi bea sângele țapilor?
14 Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
Oferă mulțumiri lui Dumnezeu; și împlinește-ți promisiunile față de Cel Preaînalt,
15 Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
Și cheamă-mă în ziua tulburării, eu te voi elibera și tu mă vei glorifica.
16 Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
Dar celui stricat, Dumnezeu îi spune: Ce ai tu ca să faci cunoscute statutele mele, sau să iei legământul meu în gura ta?
17 Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
Văzând că urăști instruirea și arunci cuvintele mele înapoia ta.
18 Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
Când ai văzut un hoț, te-ai învoit cu el și ai fost părtaș cu adulterii.
19 Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
Îți dai gura la rău și limba ta urzește înșelătorie.
20 Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
Șezi și vorbești împotriva fratelui tău; defăimezi pe fiul mamei tale.
21 Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
Ai făcut acestea iar eu am tăcut; te-ai gândit că am fost întru totul ca tine, dar te voi mustra și voi pune lucrurile în ordine înaintea ochilor tăi.
22 Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
Acum luați aminte la aceasta, voi, care uitați pe Dumnezeu, ca să nu vă sfâșii și să nu fie nimeni să vă elibereze.
23 El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.
Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.

< Salmos 50 >