< Salmos 50 >
1 El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
psalmus Asaph Deus deorum Dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum
2 Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
ex Sion species decoris eius
3 Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
Deus manifeste veniet Deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valida
4 Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum
5 Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
congregate illi sanctos eius qui ordinant testamentum eius super sacrificia
6 Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam Deus iudex est diapsalma
7 Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
audi populus meus et loquar tibi Israhel et testificabor tibi Deus Deus tuus ego sum
8 No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper
9 No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos
10 Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et boves
11 Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum est
12 Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eius
13 ¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo
14 Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua
15 Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalma
16 Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
peccatori autem dixit Deus quare tu enarras iustitias meas et adsumis testamentum meum per os tuum
17 Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum
18 Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
si videbas furem currebas cum eo et cum adulteris portionem tuam ponebas
19 Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
os tuum abundavit malitia et lingua tua concinnabat dolos
20 Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalum
21 Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
haec fecisti et tacui existimasti inique quod ero tui similis arguam te et statuam contra faciem tuam
22 Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
intellegite nunc haec qui obliviscimini Deum nequando rapiat et non sit qui eripiat
23 El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.
sacrificium laudis honorificabit me et illic iter quod ostendam illi salutare Dei