< Salmos 50 >
1 El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
2 Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
ex Sion species decoris eius.
3 Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
4 Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
Advocabit cælum desursum: et terram discernere populum suum.
5 Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
6 Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
Et annunciabunt cæli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
7 Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
Audi populus meus, et loquar: Israel, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
8 No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
9 No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
10 Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
Quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, iumenta in montibus et boves.
11 Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
Cognovi omnia volatilia cæli: et pulchritudo agri mecum est.
12 Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ, et plenitudo eius.
13 ¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
14 Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
15 Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
16 Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
17 Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
18 Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
19 Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
20 Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum:
21 Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
22 Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
Intelligite hæc qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
23 El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.
Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.