< Salmos 50 >
1 El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
(아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
2 Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
3 Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
4 Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
5 Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
6 Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
7 Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
내 백성아, 들을지어다! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
8 No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
9 No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
10 Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
11 Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
12 Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
13 ¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐?
14 Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
15 Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
환난 날에 나를 부르라! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
16 Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
17 Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
18 Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
19 Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
20 Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
21 Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
22 Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
23 El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.
감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라