< Salmos 50 >

1 El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
God, the all-powerful one, speaks; he summons all people, from the east to the west.
2 Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
His glory shines from Zion [Hill in Jerusalem], an extremely beautiful city.
3 Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
Our God comes to us, and he is not silent. A great fire is in front of him, and a storm is around him.
4 Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
He comes to judge his people. He shouts to the [angels in] heaven and to [the people on] the earth.
5 Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
He says, “Summon those who faithfully [worship] me, those who made an agreement with me by offering sacrifices to me.”
6 Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
The [angels in] heaven declare, “God is righteous, and he is the supreme judge.”
7 Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
God says, “My people, listen! You Israeli people, listen, as I, your God, say what you have done that is wrong.
8 No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
I am not rebuking you for making sacrifices to me, for the offerings that you completely burn [on the altar].
9 No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
But I do not really need [you to sacrifice] the bulls from your barns and the goats from your pens,
10 Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
because all the animals in the forest belong to me, [and all] the cattle on 1,000 hills also belong to me.
11 Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
I [own and] know all the birds and all [the creatures] that move around in the fields.
12 Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
[So], if I were hungry, I would not tell you [to bring me some food], because everything in the world belongs to me!
13 ¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
I do not eat the flesh of the bulls [that you sacrifice], and I do not drink the blood of the goats [that you offer to me].
14 Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
The sacrifice [that I really want is that] you thank me and do all that you have promised to do.
15 Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
And pray to me when you have troubles. [If you do that], I will rescue you, and [then] you will praise me.
16 Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
But I say this to the wicked people: (Why do you/It does not benefit you at all to) [RHQ] recite my commandments or talk about the agreement that I made with you,
17 Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
because you have refused to allow me to discipline you, and you have rejected what I told you to do.
18 Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
Every time that you see a thief, you become his friend, and you spend [much] time with those who commit adultery.
19 Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
You are [always] talking [MTY] about doing wicked things, and you are [always] to deceive people.
20 Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
You are always accusing members of your own family [of doing wrong], and slandering them.
21 Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
You did [all] those things, and I did not say anything to you, [so] you thought that I was [a sinner] just like you. But now I rebuke you and accuse you, right in front of you.
22 Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
So, all you who have ignored me, pay attention to this, because if you do not, I will tear you to pieces, and there will be no one to rescue you.
23 El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.
The sacrifice that [truly] honors me is to thank me [for what I have done]; and I will save those who always do the things that I want them to.”

< Salmos 50 >