< Salmos 50 >
1 El Dios de los dioses, el Señor, ha enviado su voz, y la tierra está llena de temor; desde la llegada del sol hasta su descenso.
A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets.
2 Desde Sión, el más bello de los lugares, Dios ha enviado su luz.
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
3 Nuestro Dios vendrá, y no callará; con fuego ardiendo delante de él y vientos de tormenta a su alrededor.
Our God approaches and will not be silent! Consuming fire precedes Him, and a tempest rages around Him.
4 Convocará los cielos y a la tierra para juzgar a su pueblo.
He summons the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
5 Dejen que mis santos se reúnan conmigo; aquellos que han hecho un acuerdo conmigo por medio de ofrendas.
“Gather to Me My saints, who made a covenant with Me by sacrifice.”
6 Y los cielos declaran su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah)
And the heavens proclaim His righteousness, for God Himself is Judge.
7 Escucha, pueblo mío, a mis palabras; Oh Israel, seré testigo contra ti; Yo soy Dios, tu Dios.
“Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
8 No tomaré una causa contra ti por tus ofrendas, ni por tus ofrendas quemadas, que están siempre ante mí.
I do not rebuke you for your sacrifices, and your burnt offerings are ever before Me.
9 No tomaré buey de tu casa, ni macho cabríos de tus corrales;
I have no need for a bull from your stall or goats from your pens,
10 Porque toda bestia del bosque es mía, y el ganado en mil colinas.
for every beast of the forest is Mine— the cattle on a thousand hills.
11 Veo todas las aves de los montes, y las bestias del campo son mías.
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are Mine.
12 Si tuviera necesidad de comida, no te diría a ti; porque la tierra es mía y toda su plenitud.
If I were hungry, I would not tell you, for the world is Mine, and the fullness thereof.
13 ¿Debo tomar la carne del buey para mi alimento, o la sangre de las cabras para mi bebida?
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Haz una ofrenda de alabanza a Dios; mantén los acuerdos que has hecho con el Altísimo;
Sacrifice a thank offering to God, and fulfill your vows to the Most High.
15 Invócame en el día de la angustia; Seré tu salvador, para que puedas darme gloria.
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
16 Pero al pecador, Dios le dice: ¿Qué estás haciendo, hablando de mis leyes, o tomando las palabras de mi acuerdo en tu boca?
To the wicked, however, God says, “What right have you to recite My statutes and to bear My covenant on your lips?
17 Al ver que no tienes ningún deseo de mi enseñanza, y le das la espalda a mis palabras.
For you hate My instruction and cast My words behind you.
18 Cuando viste a un ladrón, estabas de acuerdo con él, y te uniste con los adúlteros.
When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers.
19 Usas tu boca para mal, tu lengua a las palabras del engaño.
You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
20 Dices mal de tu hermano; haces declaraciones falsas contra el hijo de tu madre.
You sit and malign your brother; you slander your own mother’s son.
21 Estas cosas has hecho, y yo no he dicho nada; te pareció que yo era uno como tú; pero te reprenderé cara a cara y voy ajustarte las cuentas.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
22 Ahora ten esto en mente, tú que no tienes memoria de Dios, por temor a que seas aplastado bajo mi mano, sin nadie para darte ayuda:
Now consider this, you who forget God, lest I tear you to pieces, with no one to rescue you:
23 El que hace una ofrenda de alabanza me glorifica; y al que es recto en sus caminos, le mostraré la salvación de Dios.
He who sacrifices a thank offering honors Me, and to him who rights his way, I will show the salvation of God.”