< Salmos 49 >

1 Presten atención a esto, todos ustedes pueblos; deja que tus oídos escuchen esto, todos ustedes que viven en el mundo.
Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm. Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.
2 Alto y bajo juntos, los pobres y aquellos que tienen riqueza.
High and low together, the poor, and those who have wealth.
3 De mi boca saldrán palabras de sabiduría; y de los pensamientos de mi corazón sabiduría.
From my mouth will come words of wisdom; and in the thoughts of my heart will be knowledge.
4 Inclinaré al proverbio mi oído; y diré mi secreto al son del arpa.
I will put my teaching into a story; I will make my dark sayings clear with music.
5 ¿Por qué tengo miedo en los días del mal, cuando la maldad de los que maquinan contra mi. me rodeare?
What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?
6 Incluso de aquellos cuya confianza está en sus riquezas, y cuyos corazones se enaltecen por sus riquezas.
Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.
7 En verdad, nadie puede recuperar su alma por un precio, ni darle a Dios el pago por sí mismo;
Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
8 (Porque toma un gran precio mantener su alma alejada de la muerte, y el hombre no puede dársela).
(Because it takes a great price to keep his soul from death, and man is not able to give it.)
9 Para que él tenga vida eterna, y nunca vea el inframundo.
So that he might have eternal life, and never see the underworld.
10 Porque él ve que los sabios llegan a su fin, y las personas necias e insensatas vienen a la destrucción juntas, dejando que su riqueza vaya a otros.
For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.
11 El lugar de los muertos es su casa para siempre, y su lugar de reposo por todas las generaciones; aquellos que vienen después de ellos dan sus nombres a sus tierras.
The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
12 Pero el hombre, como los animales, no continúa para siempre; él llega a su fin como las bestias.
But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
13 Este es el camino de los necios; su plata es para aquellos que vienen después de ellos, y sus hijos obtienen el placer de su oro. (Selah)
This is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah)
14 La muerte les dará su alimento como ovejas; el inframundo es su destino y descenderán a él; cuando llegue la mañana los buenos triunfarán sobre ellos; su carne es alimento para gusanos; su forma se desperdicia; el inframundo es su lugar de descanso para siempre. (Sheol h7585)
Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever. (Sheol h7585)
15 Pero Dios recuperará mi alma; porque él me sacará del poder de la muerte. (Selah) (Sheol h7585)
But God will get back my soul; for he will take me from the power of death. (Selah) (Sheol h7585)
16 No tengas miedo cuando la riqueza viene a un hombre, y la gloria de su casa se incrementa;
Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
17 Porque a su muerte, él no se llevará nada; su gloria no bajará después de él.
For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
18 Aunque él pueda tener orgullo en su alma en su tiempo de vida, y los hombres le den alabanza cuando prospera.
Though he might have pride in his soul in his life-time, and men will give you praise if you do well for yourself,
19 Él irá a la generación de sus padres; él no verá la luz otra vez.
He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
20 El hombre sin entendimiento. como los animales, no continúa para siempre; él llega a su fin como las bestias.
Man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.

< Salmos 49 >