< Salmos 48 >

1 Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Велик је Господ и славан веома у граду Бога нашег, на светој гори својој.
2 Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
Прекрасна је висина, утеха свој земљи гора Сион, на северној страни њеној град цара великог.
3 En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
Бог у дворима његовим зна се да је бранич.
4 Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
Јер, гле, цареви се земаљски сабраше, али прођоше сви.
5 Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
Видеше и зачудише се, препадоше се и побегоше.
6 El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
Трепет обузе их онде, мучише се као породиља.
7 Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
Ветром источним разбио си корабље тарсиске.
8 Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
Шта слушамо то и видимо у граду Господа над војскама, у граду Бога нашег, Бог га утврди довека.
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
Казујемо, Боже, милост Твоју усред цркве Твоје.
10 Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
Као што је име Твоје, Боже, тако је и хвала Твоја на крајевима земаљским; правде је пуна десница Твоја.
11 Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
12 Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
Пођите око Сиона и обиђите га, избројте куле његове;
13 Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
Погледајте бедеме његове, размотрите дворове његове, да приповедате млађим нараштајима.
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.
Јер је овај Бог наш Бог увек и довека, Он ће бити вођ наш довека.

< Salmos 48 >