< Salmos 48 >

1 Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
2 Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
3 En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
4 Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
5 Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
6 El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
7 Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
8 Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
10 Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
11 Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
12 Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
13 Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.
For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.

< Salmos 48 >