< Salmos 48 >

1 Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
2 Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
3 En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
5 Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
7 Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!

< Salmos 48 >