< Salmos 48 >
1 Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
2 Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
3 En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
4 Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
5 Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
6 El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
7 Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
8 Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
10 Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
11 Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
12 Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
13 Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.
Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.