< Salmos 48 >

1 Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Yahweh is great, and he deserves to be greatly praised in the city where he [lives], [which is built on Zion], his sacred hill.
2 Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
That city, on a high [hill], is beautiful; it is the city where the true [God], the great king, [lives], and it causes people all over the world to rejoice [when they see it].
3 En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
God is in the strong towers there, and he shows that he protects the people in that city.
4 Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
Many kings gathered [with their armies] to attack [that city],
5 Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
but when they saw it, they were amazed; they became terrified, and ran away.
6 El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
Because they were very afraid, they trembled like a woman who is about to give birth to a child;
7 Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
they shook [like] ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.
8 Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
We had heard [that this city is glorious], and now we have seen that it is. It is the city in which Yahweh, the almighty one, [lives]. It is the city which God will preserve/protect forever.
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
God, [here] in your temple we think about how you faithfully love us.
10 Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
You [MTY] are famous and (are praised/people praise you) all over the earth, because you rule powerfully [MTY] and justly.
11 Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
The people who live near Zion Hill should be happy! The people in [all] the cities [MTY] in Judah should rejoice because you judge people fairly.
12 Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
[You Israeli people should] walk around Zion [Hill] and count the towers there;
13 Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
notice the walls there and examine the forts in order that you can tell about them to your children.
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.
[Say to them], “This is [the city that belongs to] our God, [the one who lives] forever; he will guide us all of our lives.”

< Salmos 48 >