< Salmos 48 >
1 Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Great is Adonai, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion [Mountain ridge, Marking], on the north sides, the city of the great King.
3 En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
In its fortresses God has revealed himself as a strong defense.
4 Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
As we have sh'ma ·heard obeyed·, so we have seen, in the city of Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies], in the city of our God. God will establish it forever. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
We have thought about your chesed ·loving-kindness·, God, in the middle of your temple.
10 Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
As is your name, God, so is your tehilah ·praise song· to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
Let Mount Zion [Mountain ridge, Marking] be glad! Let the daughters of Judah [Praised] rejoice, Because of your judgments.
12 Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
Walk about Zion [Mountain ridge, Marking], and go around her. Number its towers.
13 Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.