< Salmos 48 >
1 Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
2 Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
God has made himself known in her palaces for a refuge.
4 Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
For, lo, the kings assembled themselves. They passed by together.
5 Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
They saw it, then were they amazed. They were dismayed, they hastened away.
6 El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
With the east wind thou break the ships of Tarshish.
8 Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
As we have heard, so we have seen in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God, God will establish it forever. (Selah)
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
We have thought on thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
As is thy name, O God, so is thy praise to the ends of the earth. Thy right hand is full of righteousness.
11 Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
Let mount Zion be glad. Let the daughters of Judah rejoice because of thy judgments.
12 Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
Walk about Zion, and go round about her. Number the towers of it,
13 Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation following.
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.