< Salmos 47 >

1 ¡Aplaudan, pueblos todos! dejando que tus voces suban a Dios con alegría.
(Thơ của con cháu Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng) Hỡi muôn dân, hãy vỗ tay! Hãy reo mừng ca ngợi Chúa.
2 Porque el Señor Altísimo es temido; él es un gran Rey sobre toda la tierra.
Vì Chúa Hằng Hữu Chí Cao thật đáng kinh sợ. Ngài là Vua lớn của cả hoàn vũ.
3 El someterá los pueblos debajo de nosotros y a las naciones debajo de nuestros pies.
Ngài khắc phục các dân tộc, đặt các quốc gia dưới chân chúng ta.
4 Él nos dará nuestra herencia, la gloria de Jacob que es querido por él. (Selah)
Ngài chọn Đất Hứa cho cơ nghiệp đời đời của chúng ta, con cháu Gia-cốp hãnh diện vì được Ngài yêu mến.
5 Dios ha subido con un clamor alegre, el Señor con el sonido del cuerno.
Đức Chúa Trời ngự lên giữa tiếng reo mừng rộn rã. Chúa Hằng Hữu ngự lên trong tiếng kèn vang dội.
6 Alaben a Dios, hagan canciones de alabanza; dale alabanzas a nuestro Rey, haz canciones de alabanza.
Hãy ca ngợi Đức Chúa Trời, hãy hát lên; hãy ca ngợi Vua chúng ta, hãy hát lên!
7 Porque Dios es el Rey de toda la tierra; hacer salmos de alabanza.
Vì Đức Chúa Trời là Vua trị vì khắp đất. Hãy hát thi thiên ngợi tôn Ngài!
8 Dios es el gobernante sobre las naciones; Dios está en el alto puesto en su santo trono.
Đức Chúa Trời cai trị trên các dân tộc, Ngài ngự trên ngai chí thánh.
9 Los príncipes de los pueblos se juntaron con el pueblo del Dios de Abraham; porque los poderes de la tierra son de Dios: él es muy exaltado.
Người cao quý trong các nước họp nhau như con dân Đức Chúa Trời của Áp-ra-ham. Vì các vua trên đất thuộc quyền Đức Chúa Trời. Ngài được tôn cao vô cùng khắp mọi nơi.

< Salmos 47 >