< Salmos 46 >
1 Dios es nuestro refugio y nuestra fuerza, una ayuda muy presente en problemas.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 Por esta causa no tendremos temor, aunque la tierra sea removida, y aunque las montañas se hundan en el corazón del mar;
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 Aunque sus aguas rujan y sean turbadas, y aunque las montañas tiemblan a causa de su braveza. (Selah)
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 Hay un río cuyas corrientes alegran el lugar de descanso de Dios, el lugar sagrado del santuario del Altísimo.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 Dios ha tomado su lugar en ella; ella no se conmoverá: vendrá a ayudarla al amanecer de la mañana.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 Las naciones se enojaron, los reinos se conmovieron; al sonido de su voz, la tierra se volvió como la cera.
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
7 El Señor de los ejércitos está con nosotros; el Dios de Jacob es nuestra torre fuerte. (Selah)
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 Ven, mira las obras del Señor, la destrucción que él ha hecho en la tierra.
Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
9 Él pone fin a las guerras sobre toda la tierra; por él se rompe el arco, y la lanza se corta en dos, y el carruaje se quema en el fuego.
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 Ríndanse reconozcan que yo soy Dios; seré exaltado entre las naciones, seré honrado por toda la tierra.
Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 El Señor de los ejércitos está con nosotros; el Dios de Jacob es nuestra torre fuerte. (Selah)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.