< Salmos 46 >

1 Dios es nuestro refugio y nuestra fuerza, una ayuda muy presente en problemas.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官,女聲高音。 天主是我們的救助和力量,天主是患難中最易尋到的保障。
2 Por esta causa no tendremos temor, aunque la tierra sea removida, y aunque las montañas se hundan en el corazón del mar;
因此,縱使地動山崩,墮入海心,我們也決不會疑懼橫生;
3 Aunque sus aguas rujan y sean turbadas, y aunque las montañas tiemblan a causa de su braveza. (Selah)
海濤儘管洶湧翻騰,山岳儘管因浪震動:我們同在的是萬軍的天主,雅各伯的天主是我們的保護。
4 Hay un río cuyas corrientes alegran el lugar de descanso de Dios, el lugar sagrado del santuario del Altísimo.
河流要使天主的城邑歡樂,即至高者所住的至聖居所,
5 Dios ha tomado su lugar en ella; ella no se conmoverá: vendrá a ayudarla al amanecer de la mañana.
天主定居其中,此城決不動搖;清晨曙光一現,天主即加扶牢。
6 Las naciones se enojaron, los reinos se conmovieron; al sonido de su voz, la tierra se volvió como la cera.
異民儘管擾亂,萬邦儘管騷動,天主一發鳴聲,大地即刻消溶。
7 El Señor de los ejércitos está con nosotros; el Dios de Jacob es nuestra torre fuerte. (Selah)
與我們同在的是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。
8 Ven, mira las obras del Señor, la destrucción que él ha hecho en la tierra.
請你們前來觀看上主的作為,看祂在地上所行的驚人事蹟:
9 Él pone fin a las guerras sobre toda la tierra; por él se rompe el arco, y la lanza se corta en dos, y el carruaje se quema en el fuego.
祂消滅戰爭直達地極,祂斷弓毀矛,燒甲焚盔。
10 Ríndanse reconozcan que yo soy Dios; seré exaltado entre las naciones, seré honrado por toda la tierra.
你們要停手!應承認我是天主,是萬民的至尊,是大地的上主。
11 El Señor de los ejércitos está con nosotros; el Dios de Jacob es nuestra torre fuerte. (Selah)
與我們同在的,是萬軍的上主,雅各伯的天主是我們的保護。

< Salmos 46 >