< Salmos 45 >
1 Mi corazón fluye con palabras hermosas; mis palabras son dirigidas para un rey; mi lengua es la pluma de un escritor adiestrado.
My heart is gushing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; la gracia fluye por tus labios; por esta causa, la bendición de Dios está contigo para siempre.
You are fairer than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you for ever.
3 Ponte tu espada, a la cintura. oh valiente, con tu gloria y tu majestad.
Gird your sword on your thigh, O most mighty, with your glory and your majesty.
4 Y avanza noblemente en tu gloria, victoriosamente porque eres bueno, verdadero y sin orgullo; y tu diestra te enseñará grandes proezas.
And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you terrible things.
5 Tus flechas agudas penetraran en el corazón de los aborrecedores del rey; por ellos los pueblos están cayendo debajo de ti.
Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; whereby the people fall under you.
6 Tu trono de poder, oh Dios, es por los siglos de los siglos; el Centro de tu justicia es el centro de tu reino.
Your throne, O God, is for ever and ever: the scepter of your kingdom is a right scepter.
7 Has sido un amante de la justicia y aborrecido él mal: y así Dios, tu Dios, te ha ungido con el aceite de alegría sobre tu cabeza, más que a todos los demás reyes.
You love righteousness, and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
8 Sus túnicas están llenas del olor de todo tipo de perfumes y especias; la música de las casas de marfil del rey te ha alegrado.
All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad.
9 Las hijas de los reyes están entre tus mujeres nobles: a tu derecha está la reina en oro de Ofir.
Kings’ daughters were among your honorable women: on your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
10 Oh hija, piensa y presta atención, e inclina tu oído; olvida a tu gente y a la casa de su padre;
Listen, O daughter, and consider, and incline your ear; forget also your own people, and your father’s house;
11 Entonces el rey tendrá un gran deseo por ti, viendo cuán hermosa eres; porque él es tu señor, dale honor.
So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and worship you him.
12 Y las hijas de Tiro estarán allí con una ofrenda; aquellos que tienen riqueza entre la gente buscarán tu aprobación.
And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat your favor.
13 En la casa grande, la hija del rey está resplandeciendo; su vestido está brocado con oro.
The king’s daughter is all glorious within: her clothing is of worked gold.
14 Ella vendrá delante del rey con túnicas bordadas; las vírgenes vendrán ante ti. Compañeras suyas serán traídas a ti.
She shall be brought to the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought to you.
15 Con alegría y gozo vendrán; entrarán al palacio del rey.
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.
16 Tus hijos tomarán el lugar de tus padres; para que los hagas gobernantes sobre toda la tierra.
Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
17 Mantendré la memoria de tu nombre viva por todas las generaciones; y debido a esto, las personas te darán alabanzas para siempre.
I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.