< Salmos 45 >
1 Mi corazón fluye con palabras hermosas; mis palabras son dirigidas para un rey; mi lengua es la pluma de un escritor adiestrado.
My heart overflows with a good matter. I speak the things which I have made concerning the king. My tongue is the pen of a ready writer.
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; la gracia fluye por tus labios; por esta causa, la bendición de Dios está contigo para siempre.
Thou are fairer than the sons of men. Grace is poured into thy lips. Therefore God has blessed thee forever.
3 Ponte tu espada, a la cintura. oh valiente, con tu gloria y tu majestad.
Gird thy sword upon thy thigh, O mighty one, thy glory and thy majesty.
4 Y avanza noblemente en tu gloria, victoriosamente porque eres bueno, verdadero y sin orgullo; y tu diestra te enseñará grandes proezas.
And in thy majesty ride on prosperously because of truth and gentleness and righteousness. And thy right hand shall teach thee awesome things.
5 Tus flechas agudas penetraran en el corazón de los aborrecedores del rey; por ellos los pueblos están cayendo debajo de ti.
Thine arrows are sharp. The peoples fall under thee. They are in the heart of the king's enemies.
6 Tu trono de poder, oh Dios, es por los siglos de los siglos; el Centro de tu justicia es el centro de tu reino.
Thy throne, O God, is forever and ever. A scepter of straightness is the scepter of thy kingdom.
7 Has sido un amante de la justicia y aborrecido él mal: y así Dios, tu Dios, te ha ungido con el aceite de alegría sobre tu cabeza, más que a todos los demás reyes.
Thou have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness above thy companions.
8 Sus túnicas están llenas del olor de todo tipo de perfumes y especias; la música de las casas de marfil del rey te ha alegrado.
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
9 Las hijas de los reyes están entre tus mujeres nobles: a tu derecha está la reina en oro de Ofir.
Kings' daughters are among thy honorable women. At thy right hand stands the queen in gold of Ophir.
10 Oh hija, piensa y presta atención, e inclina tu oído; olvida a tu gente y a la casa de su padre;
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear. Forget also thine own people, and thy father's house.
11 Entonces el rey tendrá un gran deseo por ti, viendo cuán hermosa eres; porque él es tu señor, dale honor.
So will the king desire thy beauty, for he is thy lord, and reverence thou him.
12 Y las hijas de Tiro estarán allí con una ofrenda; aquellos que tienen riqueza entre la gente buscarán tu aprobación.
And the daughter of Tyre shall adore him with a gift. The rich among the people shall entreat thy favor.
13 En la casa grande, la hija del rey está resplandeciendo; su vestido está brocado con oro.
Inside, the king's daughter is all glorious. Her clothing is embroidered with gold.
14 Ella vendrá delante del rey con túnicas bordadas; las vírgenes vendrán ante ti. Compañeras suyas serán traídas a ti.
She shall be led to the king in broidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to thee.
15 Con alegría y gozo vendrán; entrarán al palacio del rey.
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
16 Tus hijos tomarán el lugar de tus padres; para que los hagas gobernantes sobre toda la tierra.
Instead of thy fathers shall be thy sons, whom thou shall make rulers in all the earth.
17 Mantendré la memoria de tu nombre viva por todas las generaciones; y debido a esto, las personas te darán alabanzas para siempre.
I will make thy name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give thee thanks forever and ever.