< Salmos 41 >
1 Feliz es el hombre que piensa en los pobres; el Señor será su salvador en el tiempo de angustia.
Tha amak awm khawdeng thlang ak husim thlang taw a zoseen hy; kyinaak a huh awh anih ce Bawipa ing loet sak lawt kaw.
2 El Señor lo salvará y le dará vida; el Señor lo dejará ser una bendición en la tierra, y no lo entregará en manos de sus enemigos.
Bawipa ing anih ce hloep kawmsaw a hqingnaak ce loet pe sak kaw; qam khuiawh anih ce zoseennaak pe kawmsaw a qaalkhqi ak kawngaihnaak a soepnaak aham anih ce am pe tikaw.
3 El Señor será su sostén en su lecho de dolor: por ti todo su dolor se convertirá en fortaleza.
A tlawh awh awm Bawipa ing awm pyi kawmsaw a tlawhnaak ihkhun awhkawng thawh tlaih kaw.
4 Dije: Señor, ten misericordia de mí; hace bien mi alma, aunque he pecado contra ti.
Kai ing, Aw Bawipa, kai ve nim qeen lah; ni qoei sak lah, nak khan awh thawlh vik nyng,” ti nyng.
5 Mis enemigos dicen mal contra mí. Preguntando ¿Cuándo morirá él, y su nombre llegará a su fin?
Ka qaalkhqi ing kai ve “ityk awh nu thi nawh a plaltham kaw?” ni tina uhy.
6 Si alguien viene a verme, la mentira está en su corazón; guardan en su memoria toda maldad, y al salir a la calle lo hace público en todo lugar.
kai huh aham ak law poh ing, amak thym hqoeng kqawn hy, ak kawk khuiawh thetnaak awi hqoeng awm hy; a ceh coengawh ak doem khqoet na kqawn hyn bai hy.
7 Todos mis enemigos murmuran mal de mí, en secreto contra mí piensan mal, diciendo de mi:
Ka qaalkhqi boeih ing kai ve thlak che na ni hu unawh, ak che doek khoeih ka ham poek uhy,
8 Tiene una enfermedad maligna, que no lo deja ir; y ahora que ha caído, no volverá a levantarse.
Tlawhche ing pha hawh nawh, ang zaihnaak hun awhkawng am tho voel tikaw,” ni tina uhy.
9 Incluso mi querido amigo, en quien confiaba. que tomó pan conmigo, se volvió contra mí, alzó contra mí el calcañar.
Ka pyihleek soeih, ka ypnaak soeih ingkaw phaihpi anik veel pyi nawn ing, a khawdil nik thlek sih hy.
10 Pero tú, oh Señor, ten misericordia de mí, levantándome, para que yo les dé su castigo.
Cehlai, Aw Bawipa, nang ing nim qeen lah; cekkhqi kut ka thungnaak aham, nim thawh cang lah.
11 En esto veo que tienes placer en mí, porque mi enemigo no me supera.
Ka qaalkhqi ing a mami noeng dawngawh, kak khan awh nak kaw zeel hy ti sim nyng.
12 Y en cuanto a mí, tú eres mi apoyo en mi justicia, dándome un lugar delante de tu rostro para siempre.
Ak thym kawlung ka taak dawngawh nang ing nim tu khak nawh na haai awh kumqui dyna ni awm sak hyk ti.
13 Que el Señor Dios de Israel sea alabado, por los días eternos y para siempre. Que así sea. Que así sea.
Israel Khawsa, Bawipa venawh thangleeknaak awm seh nyng, kumqui awhkawng kumqui dyna Amen ingkaw Amen.