< Salmos 40 >

1 Cuando esperaba en silencio al Señor, su corazón se volvió hacia mí y escuchó mi clamor.
Bawipa ce kawdungnaak ing ka qeh dawngawh; kai benna mang law nawh kang kqangnaak awi ce za hy.
2 Él me sacó de la fosa mortal. me salvó de hundirme en él pantano; Puso mis pies sobre una roca e hizo mis pasos seguros.
Lawk-kqawng dek nawng ak plai ak khui awhkawng nik dawk nawh, lungnu awh ka khaw ce ni leh sak hy, kang dyihnaak na hun nep ce ni pehy.
3 Y puso una nueva canción en mi boca, alabanza a nuestro Dios; mucho lo han visto con temor y han puesto su fe en el Señor.
Ningmih a Khawsa kyihcahnaak lak thai ce kam kha awh ta law hy. Thlang khawzah ing ami huh awh ce kqih kawm usaw Bawipa ce ypna kawm uh.
4 Feliz es el hombre que tiene fe en el Señor, y no le da honor a los hombres orgullosos ni a aquellos que adoran dioses falsos.
Bawipa ak ypnaak thlang, amak thym khawsakhqi benna hawi unawh ak oek qu thlang amak toek taw a zoseen hy.
5 Oh Señor mi Dios, grandes son las maravillas que has hecho; y tus pensamiento para con nosotros; no es posible ponerlos en orden delante de ti; si yo anunciare y hablare de ellos, su número es mayor de lo que puedo contar.
Aw Bawipa ka Khawsa, kawpoek kyi na saikhqi doem soeih hy. Kaimih aham ik-oeih na qaalkhqi ve a doem soeih a dawngawh u ingawm am dang sak thai noeng hy, cemyihkhqi ce kqawn qoe nyng seiawm, noet noeng kaa ingkaw kqawn noeng kaana doem soeih hy.
6 No te agrada ofrendas de bestias o frutos de la tierra; : por las ofrendas quemadas y las ofrendas por el pecado no hiciste ninguna solicitud. En cambio has abierto mis oídos.
Bulnaak lucik nawn ce am hy tiksaw, kang haa ni vyh pe hawh hyk ti; hyih phumnaak ingkaw thawlh bulnaak ce am ngoe hyk ti.
7 Entonces dije: Mira, vengo; está registrado de mí en el rollo del libro,
Cawhtaw kai ing, “Vena awm nyng, law hawh nyng cahawn khuiawh ka kawng qee na awm hawh hy.
8 Mi deleite es hacer tu voluntad. oh mi Dios; de verdad, tu ley está en mi corazón.
Aw ka Khawsa, nak kawngaih ce sai aham hy nawh; na anaa awi ce kak kawlung awh khoem khak nyng,” ka ti.
9 He dado noticias de justicia en la gran reunión; Oh Señor, tienes conocimiento de que no he retenido mis palabras.
Dyngnaak ce thlangkqeng anglakawh kqawn nawh; AW Bawipa na sim hawh amyihna ka hui am khyp nyng.
10 No me he quedado callado acerca de tu justicia, no se ha plegado en mi corazón; He dejado en claro tu palabra verdadera y tu salvación; No he mantenido en secreto tu misericordia o tu fe de la gran reunión.
Na dyngnaak ce kak kawk khuiawh am thuh nyng saw; na ypawmnaak ingkaw na hulnaak khqi ce kqawn nyng. Thlangkqeng khawzah anglakawh na lungnaak awitak ce am phah nyng.
11 No tomes de mí tus gentiles misericordias, Señor; deja que tu misericordia y tu verdad me mantengan a salvo para siempre.
Aw Bawipa, nam qeennaak ce ka hamna koeh hlawh lah; na lungnaak ingkaw nak awitak ing nik chung poepa seh.
12 Porque males innumerables me han rodeado; mis pecados me han alcanzado, de modo que me doblo con su peso y no puedo levantar la vista; son más que los pelos de mi cabeza, mi fuerza se ha ido por ellos.
Ikawtih, noet boeih kaa kyinaakkhqi ing nik chung khoep nawh; ka thawlhnaak ing anik chung hawh dawngawh, ka mik am dang voel hy. Ka lu awhkaw ka lusam anglakawh doem khqoet unawh, kak kaw boet hqoeng hy.
13 Ten placer, oh Señor, para sacarme del peligro; Oh Señor, ven rápido y dame ayuda.
Aw Bawipa, kai hul aham nak kaw zeel sak lah; Aw Bawipa, kai hul aham ang tawnna law lah.
14 Los que buscan mi alma para su destrucción tienen vergüenza y confusión; sean retrocedidos y vueltos insensatos los que mi mal desean.
Ka hqingnaak hqe aham ak tengkhqi ce chah qai phyi kawt na awm u seitaw ngai hangtum na awm lah u seh; kai plawci sak aham ak ngaihkhqi ce kawboet doena hlat u seh.
15 Que aquellos que me digan, ¡Ajá, aja! Sean avergonzados.
A ha! kai anik tinaakkhqi ce amik chah aih awh cat lyt lyt u seh.
16 Que todos los que te buscan se alegren y tengan gozo en ti; Que los amantes de tu salvación alguna vez digan: Que el Señor sea enaltecido.
Cehlai, nang anik suikhqi boeih taw zeel u seitaw nang ak khan awh ce amik kaw zeel seh; ang quina, “Bawipa taw zoeksang na awm seh!” ti u seh.
17 Aunque esté afligido y tengo necesidad, el Señor me tiene en mente; eres mi ayuda y mi salvador; no te tardes, oh mi Dios.
Cehlai, kai taw khawdeng thlang ingkaw ak syt thlang na awm nyng; Bawipa ing nik poek seh. Nang taw ka hulkung ingkaw anik hulkung na awm hyk ti; Aw ka Khawsa, koeh yih.

< Salmos 40 >