< Salmos 39 >

1 Dije: Daré atención a mis caminos, para que mi lengua no haga nada malo; Mantendré mi boca bajo control, mientras que el pecador está delante de mí.
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked man is before me.
2 No hice ningún sonido, no dije palabra, ni siquiera de bien; pero se agravó mi dolor.
I was mute with silence. I held my peace, even from good, and my sorrow was stirred.
3 Mi corazón ardía en mi pecho; mientras estaba sumido en mis pensamientos, el fuego estaba encendido; entonces dije con mi lengua,
My heart was hot within me. While I was musing the fire burned. Then I spoke with my tongue:
4 Señor, concédeme el conocimiento de mi fin y de la medida de mis días, para que pueda ver cuán débil soy.
Jehovah, make me to know my end, and the measure of my days, what it is. Let me know how frail I am.
5 Has hecho que mis días no sean más que una medida de mano; y mis años no son nada en tus ojos; de verdad, cada hombre es solo un respiro. (Selah)
Behold, thou have made my days as handbreadths, and my life-time is as nothing before thee. Surely every man at his best condition is altogether vanity. (Selah)
6 En verdad, cada hombre es como una sombra; en vano se afana: hace una gran reserva de riqueza, y no tiene conocimiento de quién la obtendrá.
Surely every man walks in a shadow. Surely they are disquieted in vain. He heaps up, and knows not who shall gather them.
7 Y ahora, Señor, ¿qué estoy esperando? mi esperanza está en ti.
And now, Lord, what do I wait for? My hope is in thee.
8 Hazme libre de todos mis pecados; no dejes que me avergüence el hombre necio.
Deliver me from all my transgressions. Make me not the reproach of the foolish.
9 Estaba callado y mantuve la boca cerrada; porque tu hiciste.
I was mute. I opened not my mouth, because thou did it.
10 No permitas que tu mano sea dura conmigo; Estoy consumido por los golpes de tu mano.
Remove thy stroke away from me. I am consumed by the blow of thy hand.
11 Reprendes y disciplinas él pecado del hombre, reduces a polvo lo más estimado por el; Verdaderamente, cada hombre no es más que un respiro. (Selah)
When thou have corrected man with rebukes for iniquity, thou make his beauty to disintegrate like a moth. Surely every man is vanity. (Selah)
12 Oye mi oración en tus oídos, oh Señor, y presta atención a mi clamor, responde a mi llanto; porque mi tiempo aquí es corto para ti, como un ave de paso y dentro de poco me iré, como todos mis padres.
Hear my prayer, O Jehovah, and give ear to my cry. Keep not silent at my tears, for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were.
13 Deja de mirarme, para que yo sea consolado, antes que me vaya de aquí, y me convierta en nada.
O spare me, that I may recover strength before I go from here, and be no more.

< Salmos 39 >