< Salmos 38 >
1 Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
Yahweh, huwag mo akong sawayin sa iyong galit at huwag akong parusahan sa iyong poot.
2 porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
Dahil tumatagos sa akin ang iyong mga palaso at ibinabagsak ako ng iyong kamay.
3 Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
May karamdaman ang aking buong katawan dahil sa iyong galit; walang kalakasan ang aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
4 Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
Dahil nilunod ako ng aking mga kasalanan; napakabigat ng pasanin na ito para sa akin.
5 Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
Lumala at nangamoy ang aking mga sugat dahil sa mga hangal kong kasalanan.
6 Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
Tinatapakan ako at pinahihiya araw-araw; buong araw akong nagluluksa.
7 Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
Dahil dinaig ako ng kahihiyan, may karamdaman ang aking buong katawan.
8 Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
Manhid na ako at labis na nanlulupaypay; naghihinagpis ako dahil sa galit ng aking puso.
9 Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
Panginoon, naiintindihan mo ang masidhing pagnanais ng aking puso at ang aking mga paghihinagpis ay hindi ko maitatago mula sa iyo.
10 Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
Kumakabog ang aking puso, naglalaho ang aking lakas, at nanlalabo ang aking paningin.
11 Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
Iniiwasan ako ng aking mga kaibigan dahil sa aking kalagayan; nilalayuan ako ng aking kapwa.
12 Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
Silang mga naghahangad ng masama sa aking buhay ay naglagay ng mga patibong para sa akin. Silang naghahangad ng aking kapahamakan ay nagsasabi ng mga mapanira at mapanlinlang na mga salita buong araw.
13 Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
Pero ako, tulad ako ng isang bingi na walang naririnig; tulad ako ng isang pipi na walang sinasabi.
14 Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
Tulad ako ng isang taong hindi nakaririnig at walang katugunan.
15 En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
Siguradong maghihintay ako para sa iyo, Yahweh; ikaw ay sasagot, Panginoong aking Diyos.
16 Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
Sinasabi ko ito para hindi ako maliitin ng aking mga kaaway. Kung madudulas ang aking paa, gagawan nila ako ng mga nakakakilabot na mga bagay.
17 Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
Dahil matitisod na ako at ako ay patuloy na naghihinanakit.
18 Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
Inaamin ko ang aking pagkakasala; nababahala ako sa aking kasalanan.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
Pero napakarami ng aking mga kaaway; ang mga napopoot ng mali ay marami.
20 Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
Gumaganti (sila) ng masama sa aking kabutihan; nagbabato (sila) ng paratang sa akin kahit pinagpatuloy ko kung ano ang mabuti.
21 No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
Huwag mo akong pabayaan, Yahweh; aking Diyos, huwag kang lumayo sa akin.
22 Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.
Magmadali kang pumunta para tulungan ako, Panginoon, na aking kaligtasan.