< Salmos 38 >
1 Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
2 porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
3 Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
4 Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
5 Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
6 Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
7 Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
8 Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
9 Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
10 Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
11 Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
12 Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
13 Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
14 Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
15 En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
16 Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
17 Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
18 Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
20 Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
21 No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
22 Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.
Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.