< Salmos 38 >
1 Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
2 porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
3 Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
4 Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
5 Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
6 Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
7 Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
8 Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
9 Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
10 Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
11 Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
12 Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
13 Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
14 Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
I am like a man who does not hear and who has no reply.
15 En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
16 Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
17 Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
For I am about to stumble, and I am in constant pain.
18 Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
I confess my guilt; I am concerned about my sin.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
20 Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
21 No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
22 Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.
Come quickly to help me, Lord, my salvation.