< Salmos 38 >
1 Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
A Psalm by David, for a memorial. LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
6 Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12 Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who does not open his mouth.
14 Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
Yes, I am as a man who does not hear, in whose mouth are no reproofs.
15 En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
16 Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
For I said, “Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
17 Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
20 Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
21 No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
22 Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.
Hurry to help me, Lord, my salvation.